جدول المحتويات:
- التدقيق اللغوي لمراسل المحكمة: العمل من أي مكان
- ما هو نص؟ ما هو مراسل المحكمة؟
- المهارات التي تحتاجها لتصبح مصحح التجارب
- ما مقدار المال الذي يمكن أن تجنيه من التدقيق اللغوي لمراسلي المحاكم؟
- مخطط الأرباح لعام 2014
- نصائح لتدقيق النصوص
- نصائح الفواتير
التدقيق اللغوي لمراسل المحكمة: العمل من أي مكان
إذا كنت مثلي ، فأنت تحب المرونة في مكان العمل. أن تكون قادرًا على أخذ قيلولة عند الحاجة ، أو غداء طويل إذا كنت ترغب في ذلك ، أو أن تكون قادرًا على القيام برحلة طارئة إلى متجر البقالة - يوفر العمل في المنزل العديد من الفوائد. أنت تنشئ جدولك الزمني الخاص ، وكل يوم يقدم تحديًا جديدًا - ستلاحظ عندما تضع يديك في مجموعة من الأشياء المختلفة ، تمر الأسابيع أيضًا!
يعد تدقيق النصوص في المنزل - أو في أي مكان - لمراسلي المحكمة طريقة رائعة لكسب دخل إضافي. إذا كانت لديك عين للخطأ ، وتحب القراءة ، وترغب في جني دخل حقيقي أو مجرد أموال إضافية للقيام بشيء تكون ماهرًا فيه حقًا ، فقد يكون تصحيح النصوص القانونية مفيدًا لك!
ستغطي هذه المقالة الشاملة:
- ما هو النص
- ما هو مراسل المحكمة وماذا يفعلون
- كم من المال يمكنك عمل نصوص التدقيق اللغوي
- المعدات الموصى بها للتصحيح الفعال
- الكثير من النصائح لتصحيح النصوص
- كيف تحاسب مراسلي المحكمة على عملك
- أين تحصل على التدريب اللازم لتعلم المهارات
ما هو نص؟ ما هو مراسل المحكمة؟
في الدعوى ، هناك عدد من الاجتماعات القانونية التي تُعقد لجمع الشهادات والأدلة للقضية. يمكن أن تتخذ هذه الاجتماعات القانونية شكل الإيداع ، وجلسة الاستماع ، واجتماع إدارة القضايا ، والفحص الطبي الإجباري ، والمزيد. في كثير من الأحيان ، يقوم المحامي الذي يمثل طرفًا في القضية بتوظيف مراسل محكمة ، أو كاتب اختزال للمحكمة ، لتدوين ، حرفيا ، كل ما يقال داخل الإيداع أو جلسة الاستماع. يستخدمون آلة steno مع لوحة مفاتيح ذات مظهر غريب للغاية تسمح لهم بكتابة الاختزال بسرعة كبيرة.
يسمى سجل الكلمات المتبادلة خلال الاجتماع القانوني نسخة. يستخدم مراسل المحكمة مجموعة متنوعة من برامج النسخ بمساعدة الكمبيوتر (CAT) لتدوين ملاحظاته أو ملاحظاتها من الاجتماع إلى لغة إنجليزية بسيطة. تمامًا مثلما أخبرك مدرس اللغة الإنجليزية في المدرسة الثانوية - اطلب من شخص ما تصحيح مقالتك! من السهل جدًا على مراسلي المحكمة أن يفوتوا الكثير من الأخطاء في نصوصهم ، لذا فهم يستعينون بمدقق لغوي لقراءة كل كلمة من نصوصهم بعناية شديدة. سنناقش الآن ما الذي يجعل المصحح اللغوي جيدًا وما هي المهارات التي تحتاجها لكسب المال من التدقيق اللغوي لمراسلي المحكمة.
المهارات التي تحتاجها لتصبح مصحح التجارب
ليس كل شخص لديه ما يلزم ليصبح مصحح التجارب. في الواقع ، بمجرد أن يكتشف الناس ما أقوم به من أجل لقمة العيش ، يقول عدد مفاجئ منهم ، "يجب أن أفعل ذلك!" - وقد حاولت حتى تدريب عدد قليل منهم. لقد صدمتهم عندما أوضحت لهم عدد الأخطاء أو التناقضات التي فاتتهم. يعاني الكثير من الناس من ضعف حقيقي عندما يتعلق الأمر بالقراءة والتعرف على الأخطاء الإملائية أو النحوية. ومع ذلك ، إذا كانت لديك موهبة في انتقاء الأخطاء ، واكتشاف التناقضات ، ولديك الاستعداد لتعلم كيفية تصحيح محاضر المحكمة على وجه التحديد ، فقد تكون هذه وظيفة جانبية مثالية (أو مهنة!) بالنسبة لك.
- المعرفة النحوية والإملائية المتقدمة. تحتاج إلى التعرف على الأشياء التي تم تهجئتها بشكل غير صحيح. إذا قمت بمراجعة نص من جهاز كمبيوتر أو جهاز iPad ، فإن تمييز الكلمة ولصقها في Google سيساعدك على تحديد ما إذا كان الإملاء صحيحًا إذا لم تكن متأكدًا. من الناحية المثالية ، يجب أن تكون القواعد النحوية والإملائية والعناية بالتفاصيل دقيقة للغاية بحيث تجد نفسك تقوم بمراجعة أي شيء مطبوع - حتى على التلفزيون! يجب أن يزعجك العثور على أخطاء مطبعية في الكتب والمواد المطبوعة. إن وجود هذا النوع من الانتباه للخطأ يجعل التدقيق اللغوي ممتعًا ، ويمكنك العمل بشكل أسرع.
- فترة اهتمام متينة. يمكن أن تكون بعض النصوص طويلة جدًا ومكثفة. وهي ليست دائما مثيرة للاهتمام. غالبية النصوص هي تعويضات العمال ، وجلسات الاستماع في المحكمة ، وقضايا الإفلاس ، وغيرها من الأشياء غير المثيرة التي يمكن أن تجعل بعض الناس يصابون بالجنون. القدرة على التركيز والتعرف على الوقت المناسب لأخذ قسط من الراحة هو أمر مهم لكونك مراجعًا جيدًا خاصة عند البدء ، توقع حدوث الصداع في طريقك عند قراءة عدد كبير من الصفحات - وهذا كله جزء من عملية "التدريب".
- جدول زمني مرن. إذا كنت تعمل بالفعل لمدة 14 ساعة في اليوم ، فقد لا يكون اختيار المراسلين للتدقيق اللغوي هو أفضل قرار بالنسبة لك. غالبًا ما يكون المراسلون الصحفيون مشغولين للغاية ، وفي بعض الأحيان يتم طلب النصوص على وجه السرعة ، مما يعني أنهم سيحتاجون إليك في أي لحظة. يعد استغراق أكثر من يومي عمل لإرجاع نسخة طويلة للغاية. تحتاج إلى ترك جدولك مفتوحًا لإتاحة الوقت للتدقيق اللغوي بدقة.
ما مقدار المال الذي يمكن أن تجنيه من التدقيق اللغوي لمراسلي المحاكم؟
يعتمد مقدار المال الذي تكسبه على نصوص التدقيق اللغوي إلى حد كبير على المعدل في منطقتك. بمجرد اتصالك بمراسلي المحكمة في المنطقة ، اسألهم عن السعر الذي يتقاضاه المصحح الحالي ، إن أمكن. على الأقل تلبية معدلهم. عادةً ما يكسب المصححون من 35 إلى 65 سنتًا لكل صفحة مزدوجة المسافات من 25 سطرًا. يمكن أن يضيف هذا ما يصل إلى أي مكان من 35 دولارًا إلى 65 دولارًا أو أكثر في الساعة ، اعتمادًا على نوع النص ، ومدى سرعة وكفاءة القراءة ، وسرعة التحول المطلوبة (العادية أو التعجيل / الاندفاع). نصوص تعويض العمال التي تحتوي على الكثير من الإجابات القصيرة بنعم ولا مع 3-4 كلمات في السطر هي الأسهل والأسرع.
يمكنك أيضًا تحميل المراسل مزيدًا من الرسوم لكل صفحة عندما يكون النص ثقيلًا بشكل خاص في المصطلحات الطبية ، والتي يصعب قراءتها وتستغرق المزيد من العمل والوقت لمراجعتها. يمكنك كسب 45 إلى 65 سنتًا لكل صفحة على نصوص الخبراء. بشكل عام ، يتقاضى مراسل المحكمة أجرًا أعلى مقابل هذه النصوص على أي حال ، لذلك فمن المنطقي أن يكسب المدقق أكثر من العمل الإضافي. بالإضافة إلى ذلك ، إذا تم تسريع النص ، فستتاح لك أيضًا الفرصة لتحصيل رسوم إضافية لكل صفحة ، اعتمادًا على السرعة التي يحتاجها المراسل إلى التدقيق اللغوي.
كقاعدة عامة ، كن عادلاً عند إرسال الفواتير إلى مراسليك. إذا كان نصك عبارة عن إفادة تعويض العمال المستعجلة التي قرأتها يوم السبت عندما لم يكن لديك شيء آخر تفعله ، فلا تحاسب مراسلك على التعجيل. هذه طريقة رائعة لبناء علاقة مع مراسلي المحكمة الذين قمت بمراجعة لغتهم.
لنتحدث عن الأرقام. يمكنك كسب المال الحقيقي من التدقيق اللغوي في المنزل لمراسلي المحاكم. حتى الآن ، تعمل مؤلفة هذا المركز بدوام كامل كمدقق لغوي منذ أكتوبر 2012. وهي تكسب ، في المتوسط 3000 دولار شهريًا ، وتقوم بالتدقيق اللغوي بدوام جزئي. كان المبلغ "القياسي" المكتسب في شهر واحد أكثر من 5500 دولار. المبالغ الحقيقية المكتسبة قبل الضرائب بالطبع. ساعات العمل تقترب من ساعات العمل بدوام كامل بأرباح تزيد عن 5000 دولار: 30-40 ساعة. في المتوسط ، توقع أن تعمل من 20 إلى 25 ساعة لكسب 3000 دولار ، بافتراض أنك تعمل بكفاءة ولديك عدد كافٍ من العملاء.
إذا كنت تعمل في وظيفة مكتبية مقابل 15 دولارًا في الساعة ، فقد تتفاجأ كيف يمكن لبناء مهنة أن يضاعف أو يضاعف ثلاث مرات أو حتى أربعة أضعاف المبلغ الذي يمكنك كسبه في ساعة. قد تفاجأ بساعات قليلة تستغرقها الآن لكسب ما اعتدت أن تكسبه في يوم كامل من العمل في "وظيفتك القديمة"!
مخطط الأرباح لعام 2014
لقد قمت بتجميع هذا المخطط لعرض إجماليات فاتورتي الحقيقية لكل شهر من عام 2014. وكما ترى ، ربحت أكثر من 3000 دولار في معظم الأشهر. ربحت في شهر واحد أكثر من 5000 دولار ، وشهر واحد أكثر من 4000 دولار. المجموع 43،096.86 دولار (قبل الضرائب).
نصائح لتدقيق النصوص
كيف تكتب التصحيحات
هناك ثلاث طرق رئيسية لتصحيح النصوص. قد تصادف مراسلين يفضلونها بطريقة على أخرى. إحدى طرق التدقيق اللغوي هي طباعة نسخة كاملة وقراءة النسخة المطبوعة. حدد التصحيحات بوضوح باستخدام قلم ، ثم امسح الصفحات التي أجريت عليها تصحيحات لجهاز الكمبيوتر الخاص بك. بعد ذلك ، أرسل هذا الملف بالبريد الإلكتروني إلى المراسل أو الوكالة.
هذا الأسلوب له العديد من المزايا:
- لست بحاجة إلى الجلوس على الكمبيوتر للقيام بذلك. يمكنك أن تأخذ العمل في أي مكان!
- يمكنك أحيانًا اكتشاف المزيد من الأخطاء عند قراءة نسخة ورقية.
- ليست هناك حاجة للتبديل بين البرامج على جهاز الكمبيوتر الخاص بك لكتابة التصحيحات. في بعض الأحيان ، يكون كل ما تحتاجه هو علامة بسيطة عند وضع علامة على النص - تتطلب تصحيحات القوائم غالبًا وصف الخطأ: "لا توجد فاصلة بعد" الزحام ".
تشمل عيوب القراءة الورقية ما يلي:
- تحتاج إلى توفير طابعة الليزر الخاصة بك والورق والماسح الضوئي (استخدم كل ورقة مرتين (وجهان فارغان!).
- يستغرق مسح الكثير من الصفحات وقتًا طويلاً للغاية.
الطريقة الثانية للتدقيق اللغوي هي القراءة مباشرة على جهاز الكمبيوتر الخاص بك وإدراج التصحيحات في ورقة أخطاء وصفية ، إما في مستند Word أو بريد إلكتروني.
إذا اخترت هذه الطريقة ، فاكتب تصويباتك بوضوح ودقة ، واجعل من السهل على مراسل المحكمة فهم ماهية تصحيحك.
تشمل مزايا هذه الطريقة ما يلي:
- لا حاجة للحبر / الحبر أو الورق!
- إذا كان لديك جهاز كمبيوتر محمول متصل بالإنترنت ، فيمكنك قراءة النص في أي مكان.
تشمل العيوب ما يلي:
- قد تفوتك بعض الأخطاء في القراءة على الشاشة.
- إذا لم يكن لديك اتصال بالإنترنت ، فقد لا تتمكن من الوصول إلى عملك في أي مكان.
- إذا حدث خطأ ما ، فقد تفقد قائمة التصحيحات بأكملها إذا لم تقم بحفظ عملك.
الطريقة الثالثة والمفضلة للتدقيق اللغوي هي استخدام جهاز iPad مزود بتطبيق Branchfire ، iAnnotate. يمكن شراء جهاز iPad جديدًا أو مستعملًا أو مجددًا. يتوفر iAnnotate مقابل 9.99 دولارًا فقط في متجر التطبيقات. يتيح لك هذا التطبيق الرائع فتح ملفات PDF مباشرة من رسالة بريد إلكتروني إلى التطبيق - هذا كل شيء! بدء القراءة. قم بإنشاء صندوق الأدوات والطوابع الخاصة بك حتى لا تضطر إلى كتابة "إضافة فاصلة" أو "حذف الفاصلة" مرارًا وتكرارًا. ستجد أدوات الخط ، وقلم التمييز ، والآلة الكاتبة لتكون أكثر فاعلية.
مزايا التدقيق اللغوي على iPad باستخدام iAnnotate هي:
- اقل عبأ! لا ورق. لا يوجد حبر. شحن جهاز iPad والتطبيق لمرة واحدة.
- عملك يصبح متنقل بشكل لا يصدق. اقرأ في السيارة (عندما لا تقود السيارة!) ، اقرأ على متن طائرة ، في مطار ، في غرفة الانتظار.
- إنه يوفر الكثير من الوقت. لا كتابة تفسيرات للأخطاء ، لا طباعة ومسح الصفحات. يجعل التطبيق أيضًا "سحب" الصفحات المصححة سريعًا جدًا ، لذلك ليست هناك حاجة لتتبعها بأي شكل من الأشكال. ما عليك سوى النقر فوق أداة البريد ، ثم تحديد "الصفحات المشروحة فقط". فعله!
تشمل العيوب ما يلي:
- "تعليم" عملائك لإرسال ملفات PDF. هناك طرق لتحويل ملف.txt من جانبك ، ولكن أنظف طريقة للقيام بذلك هي الحصول على ملف PDF من البداية. اطلب من المراسلين تنزيل كاتب PDF من برنامج CutePDF. ثم يمكنهم "الطباعة" إلى PDF من داخل برامجهم.
- التكلفة الأولية لجهاز iPad - ولكن لا تقلق ، ستتمكن من العمل بشكل أسرع وإهدار وقت أقل ، بالإضافة إلى أن تكلفة جهاز iPad هي مصاريف عمل صالحة تمامًا ، خاصة إذا كنت تستخدمه فقط لأغراض العمل.
نصائح الفواتير
لديك بعض الخيارات لإعداد الفواتير للصحفيين. إذا كان لديك عدد قليل من العملاء فقط ، فاستخدم جدول بيانات Excel بسيطًا لتسجيل كل نص تقرأه. قم بتضمين عمود في الفاتورة لـ:
- التاريخ الذي تقرأ فيه النص
- رقم الوظيفة أو النسخة لراحة المراسل (إن وجد)
- اسم الوكيل أو وصف قصير للنسخة
- عدد الصفحات التي تقرأها في النص
- السعر لكل صفحة مشحونة
- التكلفة الإجمالية للنسخة